スポンサーリンク

Entry 72

翻訳ソフトDeepLを使用した日本語訳を掲載しています。あくまで参考レベルにとどめておいてください。

 

The following substances which are classified as carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction, category 1A or 1B (See group members)

The substances listed in column 1 of the Table in Appendix 12

発がん性、変異原性または生殖毒性のカテゴリー1Aまたは1Bに分類される以下の物質(グループメンバー参照)。
付録12の表の1列目に記載されている物質

Conditions of restriction(制限条件)

1. Shall not be placed on the market after 1 November 2020 in any of the following:
(a) clothing or related accessories;
(b) textiles other than clothing which, under normal or reasonably foreseeable conditions of use, come into contact with human skin to an extent similar to clothing;
(c) footwear;
if the clothing, related accessory, textile other than clothing or footwear is for use by consumers and the substance is present in a concentration, measured in homogeneous material, equal to or greater than that specified for that substance in Appendix 12.

1. 以下のいずれかにおいて、2020年11月1日以降に市場に出してはならない。
(a) 衣類または関連付属品。
(b) 衣類以外の織物で、通常の使用条件または合理的に予見可能な使用条件の下で、衣類と同様の程度に人の皮膚と接触するもの。
(c) 履物。
衣類、関連付属品、衣類以外の繊維製品、または履物が消費者の使用に供されるものであり、その物質が均質材料で測定された濃度が付属書12でその物質について規定されている濃度以上で存在する場合。

 

2. By way of derogation, in relation to the placing on the market of formaldehyde [CAS No 50-00-0] in jackets, coats or upholstery, the relevant concentration for the purposes of paragraph 1 shall be 300 mg/kg during the period between 1 November 2020 and 1 November 2023. The concentration specified in Appendix 12 shall apply thereafter.

2. 特例として、ジャケット、コート、椅子張り生地に含まれるホルムアルデヒド[CAS No.50-00-0]の上市に関しては、2020年11月1日から2023年11月1日までの間、第1項の目的である関連濃度は300mg/kgとする。その後は、付属書12に規定された濃度が適用されるものとする。

 

3. Paragraph 1 shall not apply to:
(a) clothing, related accessories or footwear, or parts of clothing, related accessories or footwear, made exclusively of natural leather, fur or hide;
(b) non-textile fasteners and non-textile decorative attachments;
(c) second-hand clothing, related accessories, textiles other than clothing or footwear
(d) wall-to-wall carpets and textile floor coverings for indoor use, rugs and runners.

3. 第1項は、以下には適用されない。
(a) 天然皮革、毛皮、皮のみで作られた衣類、関連付属品、履物、または衣類、関連付属品、履物の一部。
(b) 織物ではないファスナーおよび織物ではない装飾用アタッチメント。
(c) 中古の衣類、関連付属品、衣類・履物以外の繊維製品
(d) 屋内用の壁から壁までのカーペットおよび繊維製の床材、ラグおよびランナー。

 

4. Paragraph 1 shall not apply to clothing, related accessories, textiles other than clothing, or footwear within the scope of Regulation (EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council1 or Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council2.

4. 第1項は、欧州議会及び理事会の規則(EU)2016/4251又は欧州議会及び理事会の規則(EU)2017/7452の範囲内の衣類、関連付属品、衣類以外の織物、又は履物には適用されない。

 

5. Paragraph 1(b) shall not apply to disposable textiles. ‘Disposable textiles’ means textiles that are designed to be used only once or for a limited time and are not intended for subsequent use for the same or a similar purpose.

5. 第1項(b)は、使い捨てのテキスタイルには適用されない。使い捨てテキスタイル」とは、一度だけまたは限られた期間のみ使用することを目的とし、同一または類似の目的での再使用を意図していないテキスタイルをいう。

 

6. Paragraphs 1 and 2 shall apply without prejudice to the application of any stricter restrictions set out in this Annex or in other applicable Union legislation.

6. 第1項および第2項は、本付属書または他の適用される組合法に定められたより厳しい制限の適用を妨げることなく適用されるものとする。

 

7.The Commission shall review the exemption in paragraph 3(d) and, if appropriate, modify that point accordingly.

7.欧州委員会は、第3項(d)の除外事項を見直し、適切であれば、その点を適宜修正する。

スポンサーリンク

スポンサーリンク